You've got your mother in a whirl
넌 너희 어머니를 혼란스럽게 했어
She's not sure if you're a boy or a girl
네가 남자인지 여자인지 모르겠대
Hey babe, your hair's alright
자기야, 네 머리카락은 멀쩡해
Hey babe, let's go out tonight
자기야, 오늘 밤은 밖에 나가자
You like me, and I like it all
넌 나를 좋아하고 난 모든 걸 좋아해
We like dancing and we look divine
우린 춤추는 걸 좋아하고 근사해보이지
You love bands when they're playing hard
넌 밴드의 열렬한 연주를 사랑해
You want more and you want it fast
더 많이 더 빨리 원하지
They put you down, they say I'm wrong
남들은 널 낙담시키며 네가 틀렸다지만
You tacky thing, you put them on
바보 같은 녀석, 그냥 무시해
Rebel Rebel, you've torn your dress
반항 반항, 넌 네 옷을 찢었어
Rebel Rebel, your face is a mess
반항 반항, 네 얼굴은 엉망이야
Rebel Rebel, how could they know?
반항 반항, 남들이 어떻게 알겠어?
Hot tramp, I love you so!
정열적인 떠돌이, 난 너를 사랑해!
Don't ya?
안 그래?
You've got your mother in a whirl cause she's
넌 네 어머니를 혼란스럽게 했어
Not sure if you're a boy or a girl
네가 남자인지 여자인지 모르겠대
Hey babe, your hair's alright
자기야, 네 머리카락은 멀쩡해
Hey babe, let's stay out tonight
자기야, 오늘 밤은 밖에 있자
You like me, and I like it all
넌 나를 좋아하고 난 모든 걸 좋아해
We like dancing and we look divine
우린 춤추는 걸 좋아하고 근사해보이지
You love bands when they're playing hard
넌 밴드의 열렬한 연주를 사랑해
You want more and you want it fast
더 많이 더 빨리 원하지
They put you down, they say I'm wrong
남들은 널 낙담시키며 네가 틀렸다지만
You tacky thing, you put them on
바보 같은 녀석, 그냥 무시해
Rebel Rebel, you've torn your dress
반항 반항, 넌 네 옷을 찢었어
Rebel Rebel, your face is a mess
반항 반항, 네 얼굴은 엉망이야
Rebel Rebel, how could they know?
반항 반항, 남들이 어떻게 알겠어?
Hot tramp, I love you so!
정열적인 떠돌이, 난 너를 사랑해!
Don't ya?
안 그래?
Rebel Rebel, you've torn your dress
반항 반항, 넌 네 옷을 찢었어
Rebel Rebel, your face is a mess
반항 반항, 네 얼굴은 엉망이야
Rebel Rebel, how could they know?
반항 반항, 남들이 어떻게 알겠어?
Hot tramp, I love you so!
정열적인 떠돌이, 난 너를 사랑해!
You've torn your dress, your face is a mess
넌 네 옷을 찢었고 네 얼굴은 엉망이야
You can't get enough, but enough ain't the test
넌 만족할 수 없지만, 만족은 시험이 아니야
You've got your transmission and your live wire
넌 너의 송신기와 전선이 있잖아
You got your cue line and a handful of ludes
큐라인과 수면제 한 움큼도 있어
You wanna be there when they count up the dudes
저들이 남자 애들을 셀 때 너도 거기 있고 싶어하지
And I love your dress
난 네 옷을 사랑해
You're a juvenile success
넌 성공적인 아이야
Because your face is a mess
네 얼굴이 엉망이기 때문이거든
So how could they know?
그러니 남들이 어떻게 알겠어?
I said, how could they know?
남들이 어떻게 알겠어?
So what you wanna know
네가 알고 싶은 게 뭐야?
Calamity's child, chi-chi, chi-chi
재앙의 아이여
Where'd you wanna go?
어디로 가고 싶어?
What can I do for you? Looks like you've been there too
내가 어떤 걸 해주면 좋을까? 너도 거기 있던 거 같아
Cause you've torn your dress
넌 네 옷을 찢었고
And your face is a mess
얼굴이 엉망이거든
Ooo, your face is a mess
네 얼굴은 엉망이야
Ooo, ooo, so how could they know?
그러니 남들이 어떻게 알겠어?
Eh, eh, how could they know?
남들이 어떻게 알겠어?
존 카니 감독의 2016년작 [싱 스트리트]를 보면 팝 음악에 심취한 10대 남자 주인공이 화장을 한 채 학교에 나타나자 나이 지긋한 교장이 노발대발하면서 "데이빗 보위 흉내는 더 이상 안 돼!"라고 일갈하는 장면이 등장한다. 영화의 시간 배경은 80년대 중반이기 때문에 데이빗 보위에 대한 언급이 비교적 적긴 하지만 시간이 꽤 흘렀는데도 데이빗 보위라는 인물이 당시 기성 세대들한테 어떤 이미지로 받아들여졌는지 짐작할 수 있는 지점이다.
1974년 2월 15일에 발매된 데이빗 보위의 "Rebel Rebel"은 가수 본인의 양성적이면서도 재치 있는 면모들을 한껏 끌어담은 곡이다. 곡의 특징에 대해서는 지난 2016년 Rebel Heart 투어에서 마돈나가 말한 설명이 잘 묘사되어 있다. 마돈나는 데이빗 보위의 트리뷰트 공연을 선보이기 전에 "데이빗 보위를 들어보지 못했다면 당장 치켜봐야 한다. 그는 음악 산업의 천재였고 20세기 최고의 싱어송라이터였다. 그의 디트로이트 콘서트를 보러 갔을 때 내 인생이 통째로 바뀌었다. 남들과 달라도 괜찮다는 사실을 내게 알려준 사람이다. 내가 본 최초의 반항적인 심장(Rebel Heart)이었다."라고 말한 뒤 이 곡을 불렀다.
"Rebel Rebel"은 데이빗 보위의 마지막 글램 록으로 여겨지기도 한다. 수록된 앨범 역시 "The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars"나 "Aladdin Sane"이 아니라 애꾸눈 '할로윈 잭' 페르소나를 연기하던 "Diamond Dogs"였다. 특이하게도 당시 기타리스트였던 믹 론슨이 아닌 데이빗 보위가 직접 기타를 녹음한 곡이었으며 보위는 훗날 인트로의 기타 리프에 대해 "끝내주는 연주다. 그냥 끝내준다. 이 리프를 생각해냈을 때 뭐든 마냥 고마울 따름이었다."라고 회상하기까지 했다. 2004년에는 Reality 앨범에 수록된 "Never Get Old"와 결합시켜 "Rebel Never Gets Old"라는 곡을 내놓았다.